أميره في أسطر شاعر المدير العام
عدد الرسائل : 1104 المكان : خيانه الموقف العمل/الترفيه : النظر بصدمه من الجميع الإهتمامات : ماعدت أنا أهتم بجراح ماتلتم... نشاط العضو :
| موضوع: ممكن تترجمون لي الــ storie الثلاثاء 04 مارس 2008, 4:43 pm | |
| Building Your House An elderly carpenter was ready to retire. He told his employer-contractor of his plans to leave the house-building business to live a more leisurely life with his wife and enjoy his extended family. He would miss the paycheck each week, but he wanted to retire. They could get by.
The contractor was sorry to see his good worker go & asked if he could build just one more house as a personal favor. The carpenter said yes, but over time it was easy to see that his heart was not in his work. He resorted to shoddy workmanship and used inferior materials. It was an unfortunate way to end a dedicated career.
When the carpenter finished his work, his employer came to inspect the house. Then he handed the front-door key to the carpenter and said, "This is your house... my gift to you."
The carpenter was shocked!
What a shame! If he had only known he was building his own house, he would have done it all so differently.
So it is with us. We build our lives, a day at a time, often putting less than our best into the building. Then, with a shock, we realize we have to live in the house we have built. If we could do it over, we would do it much differently.
But, you cannot go back. You are the carpenter, and every day you hammer a nail, place a board, or erect a wall. Someone once said, "Life is a do-it-yourself project." Your attitude, and the choices you make today, help build the "house" you will live in tomorrow. Therefore, Build wisely!
ممكن احد يترجملي القصه هاذي....انا علي برزنتيشن يوم الاثنين الجاي بس جبت القصه ومو عارفه ايش اسوي غير كذا في احد عنده خبره؟؟ يعني احط اسئله واسئل ولا بس اقراها على البنات ولا شو؟؟ | |
|
Hot Coffee شوك مراقب
عدد الرسائل : 282 نشاط العضو :
| موضوع: رد: ممكن تترجمون لي الــ storie الجمعة 07 مارس 2008, 6:37 pm | |
| كان هناك نجار عجوز ينوي التقاعد فأخبر رئيسه عن نيته في التقاعد ومغادرة العمل وعيش حياة هانئة مع زوجته وعائلته .. قد يفتقد الى المرتب الاسبوعي لكنه مع ذلك يريد التقاعد (جمله ناقصه)..كان الرئيس حزينا لرؤية عامله الجيد يغادر العمل .. فسأله اذا كان يستطيع ان يسدي اليه معروفنا ويبني منزلا واحدا قبل رحيله .. فوافق النجار ولكن مع مرور الوقت كان الجميع يلاحظ انه لم يعد يحب هذا العمل ..فقد اتى بعمال ليسو بجوده عالية ..وأدوات سيئه .. كانت نهاية غير صحيحه لحياة مهنية حافلة .. وعندما انهى العامل عمله .. جاء رئيسه ليفحص المنزل ..وأعطى النجار مفتاح الباب وقال له : هذا المنزل هو هديتي لك . فذهل النجار .. ياللعار .. لو كان يعلم انه كان يبني منزله لما لفعل ذلك بطريقة مختلفة . ونفس الشيء ينطبق علينا .. نبني حياتنا ويأتي يوم نضع فيه جهدا اقل من الافضل في بنائنا ..وعندها نذهل عندما ندرك اننا سنظطر الى العيش في المنزل الذي بنيناه ..ولو اعيدت لنا الفرصة مره اخرة لفعلنا ذلك بطريقة مختلفة .. ولكن لاتستطيع العوده بالزمن الى الوراء .. انت كالنجار وفي كل يوم تطرق مسمارا تضع لوحا اوتقيم حائطا.. ..قال احد ذات يوم :الحياة هي مشروع تنجزهـ بنفسك .. مواقفك واختياراتك التي تختارها اليوم ستساعد على بناء المنزل الذي ستعيش فيه غدا .. لذلك .. إبني بحكمة ..
ملاحظة ..الترجمة هي نقل (المعنى) من لغة الى أخرى .. نقل المعنى وليس نقل الكلمات .. والترجمة هنا هي نقل للمعنى .. تحياتي | |
|
أميره في أسطر شاعر المدير العام
عدد الرسائل : 1104 المكان : خيانه الموقف العمل/الترفيه : النظر بصدمه من الجميع الإهتمامات : ماعدت أنا أهتم بجراح ماتلتم... نشاط العضو :
| موضوع: رد: ممكن تترجمون لي الــ storie السبت 08 مارس 2008, 12:36 pm | |
| اشكرك اشكرك اشكرك اشكرك استاذ كوفي من جد شكرا لك على الترجمه وانشاالله يارب اتوفق في هالبرزنتيشن | |
|